Языковой барьер в путешествиях

lingva_1Незнание иностранного языка при выезде за границу вводит многих людей в состояние ступора. Для некоторых это и вовсе оказывается ключевой причиной отказа от того или иного вида отдыха. Особенно это касается людей более старшего поколения, молодежь все-таки более смелая. А что касается фактов, то владение языком вовсе не является обязательным.

По сути, путешествуя где бы то ни было, мы редко общаемся с окружающими и это в основном короткие диалоги в гостиницах, магазинах и иных заведениях. В большинстве своем просьбы и заказы у туристов стандартные. Персонал понимает с полуслова, а в случае проволочек всегда можно воспользоваться заблаговременно приобретенным разговорником.

lingva_2Раз уж речь зашла о словаре, то стоит указать на его несомненную пользу в туристических изысканиях. При общении с персоналом гостиниц, заказе блюд в ресторанах или представителями властей, пара иностранных слов для понимания, которые можно оперативно найти в разговорнике, значительно упростят процедуру.

Также при оформлении аренды автомобиля или иных документов всегда можно перевести договора. Если вдруг потеряетесь, то можно без проблем назвать таксисту свой точный адрес.

Если вы путешествие самостоятельно, то стоит подготовиться немного тщательнее, подробно составить маршрут с указанием мест, которые собираетесь посетить, записать точные названия в обоих вариантах языков (родном и местном). Запастись стоит картами, путеводителями и навигатором.

Значительно упрощается ситуация в случае путешествия группой. Стоит просто записать номер телефона своего гида и он, как русскоязычный представитель, всегда сможет оперативно Вас сориентировать. Если ситуация сложится так, что Вам придется разговаривать с сотрудниками местных внутренних органов, то один из самых простых и рекомендуемых выходов заявить, что вы «не понимаете» и требовать переводчика.

lingva_3После некоторого времени коммуникаций с представителями других стран Вы сами станете понимать отдельные фразы и ориентироваться в общепринятых выражениях, вольетесь, так сказать. Так что к середине или к окончанию отпуска языковой барьер пропадет сам по себе, что станет для вас приятной неожиданностью.

Следует также взять на заметку, что где бы Вы не находились, в какую страну бы не направились у нас есть международный язык жестов, который ясен и понятен абсолютно в любом уголке мира! Единственное, что стоит заранее узнать, не являются ли наши привычные жесты вроде «ок» или поднятого вверх пальца оскорбительными для местного населения.

Comments are closed.